Come'on baby, fais-moi une chanson
Reponds au moins au telephone
Je sais bien que ton occupation
Preferee, , , c'est d'avoir du fun

Come'on baby, write me a song

At least answer the telephone

I know well your occupation

Favorite, , , it's to have fun
Mais moi j'ai besoin de ma chanson
Toutes mes lignes de telephones sonnent
J'suis bookee a la television
Dans tous les shows de promotion

But me I need my song

All my telephone lines are ringing

I'm booked for the television

In all promotion shows
Qu'est-ce que j'vais faire
Si j'ai pas ma chanson
De quoi j'vais avoir l'air?
Allo!
J'leur ai promis un numero un
J'suis en studio demain matin

What will I do

If I haven't my song

What will I look like?

Hello!

I promise them a number one

I'm in studio tomorrow morning
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui resonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens a ma musique
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots qui cognent
Sur l'accent tonique

Write me words that sound

Words that resound

Write me words that give

A meaning to my music

Write me words that sound

Words that reason

Write me words that hit

On the tonic accent
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent

Write me words

Write me words

Write me words that sound
J'peux venir te tenir la main
Te faire un double expresso - oh!
Faut qu'tu m'la finisses avant demain
Sinon mon planning tombe a l'eau

I can go hold your hand

Making you a double expresso- oh!

You must finish it before tomorrow

If not, my planning falls in the water (is over)
Donne-moi au moins l'idee du refrain
Faut que j'tourne une video - oh!
Tu peux parler de tout de rien
Pourvu que j'aie mon scenario

Give me at least the idea of the refrain

I must make a video - oh!

You can talk about anything and nothing

As long as I have my scenario
Donne-moi juste un heure
De ton inspiration
Pense a tes droits d'auteur!!!
Oh!oh!
Faut que j'monte au moins jusqu'au Top Ten
Y'faut qu'tu penses AM-FM

Give me just one hour

Of your inspiration

Think about your royalties

Oh! oh!

I must climb at least to the Top Ten

You must think AM-FM
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui resonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens a ma musique

Write me words that sound

Words that resound

Write me words that give

A meaning to my music
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots right on
Avec la rythmique

Write me words that sound

Words that reason

Write me words right on

With the rhythmics
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent

Write me words

Write me words

Write me words that sound
Ecris-moi des lignes
Qui swiguent comm' du Sting
Qui sonnent
Comm' du Jackson

Write me lines

That swing like Sting's

That sound

Like Jackson's
Des mots qui riment
Des mots qui pensent
Et qui balancent

Words that rhyme

Words that think

And balance
Des mots qui disent
Ce que tu dirais, toi
Si tu avais ma voix

Words that say

What you would, you

If you had my voice
Ecris-moi des mots qui dansent
Ecris-moi des mots qui sonnent

Write me words that dance

Write me words that sound
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui resonnent
Ecris-moi des mots qui donnent
Un sens a ma musique

Write me words that sound

Words that resound

Write me words that give

A meaning to my music
Ecris-moi des mots qui sonnent
Des mots qui raisonnent
Ecris-moi des mots qui cognent
Sur l'accent tonique

Write me words that sound

Words that reason

Write me words that hit

On the tonic accent
Ecris-moi des mots qui sonnent
Ecris-moi des mots qui sonnent right on

Write me words that sound

Write me words that sound right on
Y'faut qu'ca fasse un number one
Y faut qu'ce soit l'fun

It must be a number one

It must be fun
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots
Ecris-moi des mots qui sonnent

Write me words

Write me words

Write me words that sound