je me promenais dans la rue
m'occupant de rien, de tout
et puis, elle passait
mon regard l'a croise
je lui ai sourri, je lui ai dit
c'est toi ? [c'est moi]
oui c'est moi elle m'a t'elle dit [hihihi]
elle me demanda ou est ce que j'aimais aller dans ce monde ?
quelque part dans votre esprit ton esprit
n'avez vous jammais eu cette sensation...douce [douce]
qu'on laisse tout ce qui est noir noir obscur obscur negatif negatif
en dehors [en dehors]
you got to leave [you got to leave]
you got to breathe [you got to breathe]
you got to love [you got to love]
to be free [to be free]
un endroit dans ton esprit
un endroit ou les mots n'ont plus d'importance [plus jammais d'importance]
une sensation douce [douce]
inconnue, ... et intense [intense]
un monde mysterieux
enfoui, derriere cette vie que nous montrons [hahaha]
tout ce qui est negatif [ouahou]
n'a pas lieu
ouahou...[haha c'est quoi ca ?]
you got to leave [you got to leave]
you got to breathe [you got to breathe]
you got to love [you got to love]
to be free [to be free]
c'est la photo
d'une vie
ailleurs
peut etre
TRANSLATION
I was walking by the street
Taking care of nothing ... of everithing
And then, she was passing
Our eyes met
I smiled at her, I told her
It's you ? [It's me]
Yes it's me, she tols me [hahaha]
She asked me where I wanted to go in this world.
Somewhere in your mind [IN your mind]
Didn't you have this sensation ... sweet [sweet]
That you leave what is black [black] dark [dark] negative [negative]
outside [outside]
you got to leave [you got to leave]
you got to breathe [you got to breathe]
you got to love [you got to love]
to be free [to be free]
A place, in your mind
A place, where the words...don't matter anymore [will never matter again]
A sweet sensation [sweet]
Unknown ... and intense [intense]
A mysterious world
Burried, behind this life we show [hahaha]
everything negative [ouahou]
didn't hapen
ouahou [hahaha ....what's that ?]
you got to leave [you got to leave]
you got to breathe [you got to breathe]
you got to love [you got to love]
to be free [to be free]
It's the picture
Of a life
Elsewhere
Maybe...